-
1 Herr
Herr [hɛr] <-n, -en> m\Herr Schmidt pan Schmidt\Herr Kollege! Panie kolego!2) (form: als Anrede ohne Namen)mein \Herr/meine \Herren mój Panie/moi Panowie[aber] meine \Herren! [ależ] moi Panowie!Ihr \Herr Vater/Onkel Pański ojciec/wujeksehr geehrte \Herren, ... szanowni Panowie,...; ( briefliche Anrede)Sehr geehrter \Herr... Szanowny Panie...4) ( Mann)„\Herren“ ( Aufschrift auf Toilettentüren) „męska”Gott der \Herr Pan Bóg mnicht mehr \Herr seiner Sinne sein nie panować nad sobą -
2 úr
-
3 hier
hier [hi:ɐ̯] adv1) ( an dieser Stelle) tu, tutajjdn/etw \hier behalten zatrzymać kogoś/coś tutaj\hier geblieben! stać!\hier sein ( an der Stelle sein) być tutaj; ( ankommen) przyjechać\hier bin ich! tu/oto jestemwir sind schon eine Stunde \hier jesteśmy tu już od godziny\hier draußen/drinnen tu na zewnątrz/tu wewnątrz\hier oben/unten tu u góry/na dole\hier oben auf dem Schrank tu na górze na szafie\hier entlang tędyvon \hier aus bis... odtąd/stąd do...\hier ist Ina Berg Ina Berg przy telefoniewas ist denn das \hier? co to ma być?wo sind wir denn \hier? gdzie my to jesteśmy?Martin Lang! — Hier! Martin Lang! Jestem!, Obecny!2) (da)\hier, nimm das! masz, weź to!3) ( in diesem Moment)\hier versagte ihr die Stimme wtedy głos odmówił jej posłuszeństwavon \hier an od tej chwiliHerr Schmidt \hier, Herr Schmidt da ( iron) pan Schmidt to, pan Schmidt tamto -
4 Sir
nounno sir! — keinesfalls!; von wegen! (ugs.)
2) (in letter)Dear Sirs — Sehr geehrte [Damen und] Herren
Dear Sir or Madam — Sehr geehrte Dame/Sehr geehrter Herr
3)* * *[sə:]1) (a polite form of address (spoken or written) to a man: Excuse me, sir!; He started his letter `Dear Sirs,...'.) (mein) Herr2) (in the United Kingdom, the title of a knight or baronet: Sir Francis Drake.) der Sir* * *[sɜ:ʳ, səʳ, AM sɜ:r, sɚ]n2. (on letters)Dear \Sir [or Dear \Sir or Madam] [or Dear \Sirs] Sehr geehrte Damen und Herren* * *[sɜː(r)]nno, sir — nein(, Herr X); (Mil)
you will apologize, sir! (dated) — dafür werden Sie sich entschuldigen (müssen)
Dear Sir (or Madam),... —
my dear or good sir! (dated) — mein (lieber) Herr! (dated)
2)(= knight etc)
Sir — Sir m* * *1. mein Herr! (respektvolle Anrede, meist unübersetzt):no, sira) nein, mein Herr etc,b) iron nein, mein Lieber!, nichts da, mein Freund!;my dear sir! iron mein Verehrtester!;Sr abk1. Sir Hr.* * *noun1) (formal address) der Herr; (to teacher) Herr Meier/Schmidt usw.no sir! — keinesfalls!; von wegen! (ugs.)
2) (in letter)Dear Sirs — Sehr geehrte [Damen und] Herren
Dear Sir or Madam — Sehr geehrte Dame/Sehr geehrter Herr
3)Sir — (title of knight etc.) Sir
* * *n.Herr -en m. -
5 sir
nounno sir! — keinesfalls!; von wegen! (ugs.)
2) (in letter)Dear Sirs — Sehr geehrte [Damen und] Herren
Dear Sir or Madam — Sehr geehrte Dame/Sehr geehrter Herr
3)* * *[sə:]1) (a polite form of address (spoken or written) to a man: Excuse me, sir!; He started his letter `Dear Sirs,...'.) (mein) Herr2) (in the United Kingdom, the title of a knight or baronet: Sir Francis Drake.) der Sir* * *[sɜ:ʳ, səʳ, AM sɜ:r, sɚ]n2. (on letters)Dear \Sir [or Dear \Sir or Madam] [or Dear \Sirs] Sehr geehrte Damen und Herren* * *[sɜː(r)]nno, sir — nein(, Herr X); (Mil)
you will apologize, sir! (dated) — dafür werden Sie sich entschuldigen (müssen)
Dear Sir (or Madam),... —
my dear or good sir! (dated) — mein (lieber) Herr! (dated)
2)(= knight etc)
Sir — Sir m* * *1. mein Herr! (respektvolle Anrede, meist unübersetzt):no, sira) nein, mein Herr etc,b) iron nein, mein Lieber!, nichts da, mein Freund!;my dear sir! iron mein Verehrtester!;* * *noun1) (formal address) der Herr; (to teacher) Herr Meier/Schmidt usw.no sir! — keinesfalls!; von wegen! (ugs.)
2) (in letter)Dear Sirs — Sehr geehrte [Damen und] Herren
Dear Sir or Madam — Sehr geehrte Dame/Sehr geehrter Herr
3)Sir — (title of knight etc.) Sir
* * *n.Herr -en m. -
6 Общее примечание к слабому и смешанному склонению
1. Окончания -en и -n в определенных сочетаниях могут отсутствовать, если перед существительным нет местоимения или прилагательного.После предлогов:* Без артикля, местоимения или прилагательного – без окончания * С артиклем, местоимением или прилагательным – окончание -en*mittels Satellit - с помощью спутника * mittels eines russischen Satelliten - с помощью российского спутникаein Lehrer mit Herz - преподаватель с душой * ein Lehrer mit einem guten Herzen - преподаватель с доброй душойalte Frau von Bandit überfallen - бандит напал на пожилую женщину * alte Frau von hinterhältigem Banditen überfallen - коварный бандит напал на пожилую женщину (краткое сообщение или заголовок)В парных формах:Без артикля, местоимения или прилагательного – без окончания * С артиклем, местоимением или прилагательным – окончание -enGeben Sie Name und Adresse an. - Укажите фамилию и адрес. * Geben Sie Ihren Namen und Ihre Adresse an. - Укажите Вашу фамилию и Ваш адрес.Das ist eine unangenehme Überraschung für Architekt und Bauherr. - Это неприятный сюрприз для архитектора и застройщика. * Das ist eine unangenehme Überraschung für den Architekten und den Bauherrn. - Это неприятный сюрприз для (этого) архитектора и (этого) застройщика.Die neue Regelung dient Arzt und Patient. - Новое положение устраивает врача и пациента. * Die neue Regelung dient dem Arzt und dem Patienten. - Новое положение устраивает (этого) врача и (этого) пациента.В дополнениях:Без артикля, местоимения или прилагательного – без окончания * С артиклем, местоимением или прилагательным – окончание -enein Brief für Georg Müller, Assistent am Physikalischen Institut - письмо для Георга Мюллера, ассистента института физики * ein Brief für Georg Müller, den neuen Assistenten am Physikalischen Institut - письмо для Георга Мюллера, нового ассистента института физикиВ существительных, которые употребляются как титул, звание или должность:Без артикля, местоимения или прилагательного – без окончания * С артиклем, местоимением или прилагательным – окончание -endas Konzert mit Dirigent Berg * das Konzert mit dem Dirigenten Berg - концерт с участием дирижёра/руководителя хора Берга2. Слово Herr перед фамилией всегда склоняется и чаще употребляется без артикля:Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Общее примечание к слабому и смешанному склонению
См. также в других словарях:
Schmidt — Herr Schmidt, Herr Schmidt, was kriegt denn Röschen mit. (Pommern.) Hochdeutsch bei denen, die sonst plattdeutsch sprechen … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Schmidt — Das Berliner Tanz Spottlied von Herrn Schmidt und seinen heiratslustigen Töchtern stammt aus der Biedermeierzeit und ist literarisch im 19. Jahrhundert häufig belegt (u.a. bei Theodor Fontane). Die erste Strophe lautet:{{ppd}} {{ppd}} ›Herr… … Das Wörterbuch der Idiome
Schmidt Theater — Das neue Schmidt Theater (Januar 2006) Das alte Schmidt T … Deutsch Wikipedia
Schmidt-Theater — Das neue Schmidt Theater (Januar 2006) Das alte Schmidt Theater (2003) Das Schmidt Theater ist ein Privattheater im Hamburger Stadtteil … Deutsch Wikipedia
Herr — der Herr, en (Grundstufe) höfliche Anrede für Männer Beispiele: Kann ich Herrn Müller sprechen? Herr Schmidt ist leider nicht zu Hause. der Herr, en (Aufbaustufe) jmd., der über jmdn. oder etw. herrscht, Gebieter Beispiele: Der Hund hat seinen… … Extremes Deutsch
Schmidt, Irmin — Irmin Schmidt Дата рождения 1937 Место рождения Германия Страна … Википедия
Herr — The German equivalent of ‘Mr’, used as a social title and followed by the last name of the person concerned. Many speakers of English feel obliged to address a German man as ‘Herr’ Schmidt, or whatever, even when the entire conversation is in… … A dictionary of epithets and terms of address
Herr — Sm std. (8. Jh.), mhd. herre, hērre, ahd. hērro, hērōro, as. hērro Stammwort. Eigentlich der Komparativ zu hehr. Seit dem 8. Jh. als Substantiv verwendet im Anschluß an l. senior in gleicher Verwendung (das eigentlich der ältere bedeutet). Ebenso … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
HERR — JHWH (von rechts nach links) JHWH oder YHWH (יהוה , ausgeschrieben meist Jahwe oder Jehovah) ist der Eigenname Gottes im Tanach, der Hebräischen Bibel. Er bezeichnet dort den gnädigen Befreier und gerechten Bundespartner des erwählten Volkes… … Deutsch Wikipedia
Schmidt-Barrien — Heinrich Schmidt Barrien, eigentlich Heinrich Adolf Schmidt (* 19. Januar 1902 in Uthlede/Landkreis Cuxhaven; † 9. Dezember 1996 in Lilienthal bei Bremen) war ein deutscher Schriftsteller. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Künstlerisches Schaffen … Deutsch Wikipedia
Herr Christ, der einge Gottessohn — Bachkantate Herr Christ, der einge Gottessohn BWV: 96 Anlass: 1 … Deutsch Wikipedia